Please Select the Language

English French

Prologue:

Hello to you all and welcome on board of this pretty much expected report by some of you, it will present you a fabulous experience of a luxurious offer that can not be beaten in the aerial world!
To be able to realise a dream once in a lifetime is just unbelievable, but to have a second chance round it is just magical and i am so grateful for it.
I am not keeping your breath on hold any longer so please come on board with me throught the Air France La première cabin and enjoy the experience through my report.
Bonjour à tous et à toutes et bienvenu à bord de ce TR très attendu par certains et qui va vous présenter un produit d’exception, certainement ce qui se fait de mieux dans l’aérien!
Réaliser ses rêves une fois c’est déjà grandiose, mais avoir la chance (et je pèse mes mots) de le faire une seconde fois c’est juste exceptionnel.
Le suspens a assez duré et je vous propose donc de m’accompagner aujourd’hui vers New-York avec Air France en cabine La Première.

A quick stroll round the shops where the sight of this gorgeous red envelope gives me the right to be treated like I have never been before ! LOL

Passage rapide devant des boutiques dont le personnel change d’attitude à la vue de cette magnifique pochette rouge ça change de mes habitudes. lol!

photo 640x640 3

Here we are.

On y arrive.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

View from the elevator.

Vue sur la zone airside depuis l’asecnseur.

photo 640x640 3

The door opens and magic happens right away.

La porte s’ouvre et une fois de plus la magie opère immédiatement.

photo 640x640 3

The lobby of this exceptional lounge.

Voici l’accueil de ce lieu d’exception.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

Quickly I am led to the inside lounge and I get asked if I wish to seat at the same spot on my last stay which I accepte with pleasure what a gorgeous view.

Rapidement je suis conduit à l’intérieur du salon et on me demande si je souhaite occuper la même place que lors de mon dernier passage. J’accepte bien volontiers quelle belle vue.

photo 640x640 3

All Avgeek’s dream.

Le rêve de tout Avgeek.

photo 640x640 3

I get asked what I wish to drink and I get started lighlty with a coffee.

On me demande ce que je souhaite et je commence léger avec un café.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

I also take a bottle of water from my home with a tought for Sam.

Que j’accompagne d’une eau de chez moi avec une pensée pour Sam.

photo 640x640 3

I will use this evacuation plan to allow me to present you this lounge remaining the most logical and structured way as possible.

Afin de trouver un fil conducteur cohérent pour vous présenter le salon je vais m’inspirer de ce plan d’évacuation.

photo 640x640 3

I start with the reception desk area.

Je commence par l’espace accueil.

photo 640x640 3

This is where those famous lifts arrive.

C’est ici qu’arrivent les fameux ascenseurs.

photo 640x640 3

On the other side there is all the newspapers and magazines area with a large selection.

De l’autre côté de la cloison on y trouve l’espace avec la presse.

photo 640x640 3

On the other side a lougne.

De l’autre côté un salon.

photo 640x640 3

Overall view.

Vue globale.

photo 640x640 3

Now on the first lougne area.

Place désormais au premier espace salon.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

Then moving on on the second one where I decide to take aseat.

Puis le second ou j’ai pris place.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

This is what I call life!!!

On n’est pas bien la ????

photo 640x640 3

All the Christmas decorations are up.

Décoration de circonstance.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

I find the place very pleasant.

Je trouve l’endroit très agréable.

photo 640x640 3

Right next the first lounge area is the dining area.

Jouxtant la première zone salon il y a l’espace repas.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

From this same first area it is possible to access the magnificent bar.

Depuis cette même première zone il est possible d’accéder au magnifique bar.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

Here is the drink menu.

Voici la carte des boissons.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

As well as the Whiskey menu.

Ainsi que la carte des Whisky.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

I really like this place.

J’aime beaucoup cet endroit.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

I let myself be tempted despite the early hour.

Je me laisse tenter malgré l’heure matinale.

photo 640x640 3

Now let's go to the other side where there is a very long corridor leading first to the toilets.

Partons désormais de l’autre côté ou se trouve un très long couloir menant dans un premier temps aux WC.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

The walls are extremely thick LOL!

Les cloisons sont épaisses lol!

photo 640x640 3

The lampshade is on the line of the rest of the lounge’s deco.

Même ma la la déco dans le thème.

photo 640x640 3

A little further on are located the 3 showers.

Un peu plus loin se trouvent les douches au nombre de 3.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

Between these 2 spaces you can find a rest area.

Entre ces 2 espaces se situe un espace pour se reposer.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

Finally at the end of the corridor is the Biologique Research SPA area.

Et pour terminer il y a au bout du couloir l’espace de soins Biologique Recherche.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

That's not all but it's time to grab an appetizer and head to the buffet. I opt for a light choice to beging with…

Ce n’est pas le tout mais il est l’heure de prendre l’apéritif et direction le buffet. Première très maigre sélection.

photo 640x640 3

The self-service buffet calm down Jérémy!

Le buffet en libre-service du calme Jérémy!

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

Second selection.

Deuxième sélection.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

Not bad at all.

Pas mal du tout.

photo 640x640 3

Little thought for Gigi and Thomas.

Petite pensée pour Gigi et Thomas.

photo 640x640 3

I test this sparkling water that I did not know.

Je teste cette eau gazeuse que je ne connaissais pas.

photo 640x640 3

After these treats it is now time to take care of myself a little bit ! Spot on time I am invited to go to the space provided for this purpose.

Après ces agapes il est temps d’aller prendre soin de moi ! A l’heure prévue je suis invité à me rendre dans l’espace prévu à cet effet.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

We forget for one moment that we are in an airport.

On en oublie qu’on est dans un aéroport.

photo 640x640 3

The treatments offered.

Les soins proposés.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

Once fresh and available I decide to have lunch.

Une fois frais et dispo je décide d’aller déjeuner.

photo 640x640 3

I take my place on the large bench.

Je prends place sur la grande banquette.

photo 640x640 3

Here is the menu that is offered it is simply wonderful.

Voici la carte qui est proposée c’est tout simplement sublime.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

The drinks menu.

La carte des boissons.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

I start with this excellent champagne.

Je commence par cet excellent champagne.

photo 640x640 3

Cheers and long life to YTR!

A votre santé et longue vie à YTR!

photo 640x640 3

I continue with the not to be missed pasta dish which is just simply divine.

Je poursuis avec les inévitables coquillettes qui sont tout simplement divines.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

Bread and butter are on the table.

Du pain et du beurre sont présents sur la table.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

I sprinkle all of this excellent nectar.

J’arrose le tout de cet excellent nectar.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

Right now I'm in a heavenly swirl of a culinary orgasm!

La en ce moment précis je suis en plein orgasme culinaire!

photo 640x640 3

I carry on with some scallops.

Je poursuis avec les St Jacques.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

Change of nectar.

Changement de nectar.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

It’s also a success.

C’est également une réussite.

photo 640x640 3

The lounge seems to be just opened for myself feeling very exclusive.

Le salon en mode privatisé.

photo 640x640 3

I just greedily ask for a little piece of camembert.

Je demande juste par gourmandise un petit bout de camembert.

photo 640x640 3

A meal with plenty of drinks :-)))

Un déjeuner bien arrosé!

photo 640x640 3

Followed by the inevitable rum baba.

Suivi de l’inévitable baba au rhum.

photo 640x640 3

I love the service of it.

J’adore le service de celui-ci.

photo 640x640 3

Attention to detail.

Le souci du détail.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

Gorgeous!

Magnifique!

photo 640x640 3

After this divine meal I go to the bar to take a little digestive and let myself be tempted by this excellent rum recommended by the butler.

Après ce repas divin je file au bar pour prendre un petit digestif et me laisse tenter par cet excellent rhum conseillé par le maitre d’hôtel.

photo 640x640 3

An espresso just finishes off my meal nicely.

Un espresso complète l’ensemble.

photo 640x640 3

By consulting the AF app I realize that the departure will be from the K gate... Small airside ride to meet my 77W.

En consultant l’appli AF je m’aperçois que le départ se fera des portes K… Petite balade airside à la rencontre de mon 77W.

photo 640x640 3

He's already there he's waiting for me nicely.

Il est déjà là il m’attend sagement.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

photo 640x640 3

It is the F-GSQB the second 77W delivered to AF more than 15 years ago.

Il s'agit du F-GSQB deuxième 77W livré à AF il y plus de 15 ans de cela.

photo 640x640 3

photo 640x640 3

Back in my living space for my last minutes in this unbelievable place.

Retour dans mon espace vital pour mes dernières minutes dans ce lieu d’exception.

photo 640x640 3

In the meantime a charming hostess brings me from the relay the magazine I wanted because it was not available in the lounge. My guide comes to introduce himself to me and asks me when I wish to board and if I wish to get there by walk or by car…

Entre temps une charmante hôtesse me rapporte du relay le magazine que je désirai car il n’était pas disponible dans le salon. Mon accompagnateur vient se présenter à moi et me demande à quel moment je souhaite embarquer et si je souhaite y aller à pied ou en voiture…

photo 640x640 3

Here's the answer lol!

Voici la réponse lol!

photo 640x640 3

========== La Premi̬ère Air France ==========



Staff Service: 10/10
Entertainment: 10/10
Business Center: /10
Food: 10/10
Lounge Design: /10
Spa and Bathroom: /10
Wifi: /10

Summary:

Is there really a need to sum up after such a flight. I think it all comes down to one word, PERFECTION.
In lack of a true conclusion, I would like to thank all the Air France teams who allowed me to live this exceptional moment. From the dedicated hotline to book treatments, reception at CDG, in the lounge, in flight and on arrival at JFK, everything was with an accurate precision and perfection. It is true that I do not know what other companies offer in F but honestly given the quality of the service offered why go to see somewhere else?
Thanks again to all Air France employees who work passionately every day to serve their customers.
And a big thank you to my lovely wife for translating all the TR in English for me!
Y’a-t-il réellement besoin d’une conclusion après un tel vol. Je pense que tout se résume en un seul et unique mot, PERFECTION.
Faute de vraie conclusion, je tiens à remercier de tout cœur toutes les équipes d’Air France qui m’ont permis de vivre ce moment d’exception. De la ligne téléphonique dédiée pour la réservation des soins, l’accueil à CDG, au salon, en vol et à l’arrivée à JFK tout a été d’une précision et perfection redoutable. C’est vrai que je ne connais pas ce que proposent d’autres compagnies en F mais honnêtement vu la qualité de la prestation proposée pourquoi aller voir ailleurs ?
Merci encore à l’ensemble des salariés Air France qui œuvrent tous les jours avec passion au service de leurs clients.
Et un énorme merci à ma petite femme pour la version Anglaise de ce TR!

0 Comments

    No Comment Posted Yet!

Login to post a comment.