Prologue:
Hello to you all and welcome on board of this pretty much expected report by some of you, it will present you a fabulous experience of a luxurious offer that can not be beaten in the aerial world!To be able to realise a dream once in a lifetime is just unbelievable, but to have a second chance round it is just magical and i am so grateful for it.
I am not keeping your breath on hold any longer so please come on board with me throught the Air France La première cabin and enjoy the experience through my report.
For those who are interested, the vid is available here:
https://www.youtube.com/watch?v=XMWlgn5a-do&t=106s
Bonjour à tous et à toutes et bienvenu à bord de ce TR très attendu par certains et qui va vous présenter un produit d’exception, certainement ce qui se fait de mieux dans l’aérien!
Réaliser ses rêves une fois c’est déjà grandiose, mais avoir la chance (et je pèse mes mots) de le faire une seconde fois c’est juste exceptionnel.
Le suspens a assez duré et je vous propose donc de m’accompagner aujourd’hui vers New-York avec Air France en cabine La Première.
Pour ceux que ça intéresse, la vidéointegrale de ce vol est disponible ici:
https://www.youtube.com/watch?v=XMWlgn5a-do&t=106s
A quick stroll round the shops where the sight of this gorgeous red envelope gives me the right to be treated like I have never been before ! LOL
Passage rapide devant des boutiques dont le personnel change d’attitude à la vue de cette magnifique pochette rouge ça change de mes habitudes. lol!

Here we are.
On y arrive.



View from the elevator.
Vue sur la zone airside depuis l’asecnseur.

The door opens and magic happens right away.
La porte s’ouvre et une fois de plus la magie opère immédiatement.

The lobby of this exceptional lounge.
Voici l’accueil de ce lieu d’exception.


Quickly I am led to the inside lounge and I get asked if I wish to seat at the same spot on my last stay which I accepte with pleasure what a gorgeous view.
Rapidement je suis conduit à l’intérieur du salon et on me demande si je souhaite occuper la même place que lors de mon dernier passage. J’accepte bien volontiers quelle belle vue.

All Avgeek’s dream.
Le rêve de tout Avgeek.

I get asked what I wish to drink and I get started lighlty with a coffee.
On me demande ce que je souhaite et je commence léger avec un café.


I also take a bottle of water from my home with a tought for Sam.
Que j’accompagne d’une eau de chez moi avec une pensée pour Sam.

I will use this evacuation plan to allow me to present you this lounge remaining the most logical and structured way as possible.
Afin de trouver un fil conducteur cohérent pour vous présenter le salon je vais m’inspirer de ce plan d’évacuation.

I start with the reception desk area.
Je commence par l’espace accueil.

This is where those famous lifts arrive.
C’est ici qu’arrivent les fameux ascenseurs.

On the other side there is all the newspapers and magazines area with a large selection.
De l’autre côté de la cloison on y trouve l’espace avec la presse.

On the other side a lougne.
De l’autre côté un salon.

Overall view.
Vue globale.

Now on the first lougne area.
Place désormais au premier espace salon.





Then moving on on the second one where I decide to take aseat.
Puis le second ou j’ai pris place.


This is what I call life!!!
On n’est pas bien la ????

All the Christmas decorations are up.
Décoration de circonstance.


I find the place very pleasant.
Je trouve l’endroit très agréable.

Right next the first lounge area is the dining area.
Jouxtant la première zone salon il y a l’espace repas.



From this same first area it is possible to access the magnificent bar.
Depuis cette même première zone il est possible d’accéder au magnifique bar.


Here is the drink menu.
Voici la carte des boissons.


As well as the Whiskey menu.
Ainsi que la carte des Whisky.


I really like this place.
J’aime beaucoup cet endroit.


I let myself be tempted despite the early hour.
Je me laisse tenter malgré l’heure matinale.

Now let's go to the other side where there is a very long corridor leading first to the toilets.
Partons désormais de l’autre côté ou se trouve un très long couloir menant dans un premier temps aux WC.


The walls are extremely thick LOL!
Les cloisons sont épaisses lol!

The lampshade is on the line of the rest of the lounge’s deco.
Même ma la la déco dans le thème.

A little further on are located the 3 showers.
Un peu plus loin se trouvent les douches au nombre de 3.





Between these 2 spaces you can find a rest area.
Entre ces 2 espaces se situe un espace pour se reposer.



Finally at the end of the corridor is the Biologique Research SPA area.
Et pour terminer il y a au bout du couloir l’espace de soins Biologique Recherche.




That's not all but it's time to grab an appetizer and head to the buffet. I opt for a light choice to beging with…
Ce n’est pas le tout mais il est l’heure de prendre l’apéritif et direction le buffet. Première très maigre sélection.

The self-service buffet calm down Jérémy!
Le buffet en libre-service du calme Jérémy!














Second selection.
Deuxième sélection.


Not bad at all.
Pas mal du tout.

Little thought for Gigi and Thomas.
Petite pensée pour Gigi et Thomas.

I test this sparkling water that I did not know.
Je teste cette eau gazeuse que je ne connaissais pas.

After these treats it is now time to take care of myself a little bit ! Spot on time I am invited to go to the space provided for this purpose.
Après ces agapes il est temps d’aller prendre soin de moi ! A l’heure prévue je suis invité à me rendre dans l’espace prévu à cet effet.



We forget for one moment that we are in an airport.
On en oublie qu’on est dans un aéroport.

The treatments offered.
Les soins proposés.





Once fresh and available I decide to have lunch.
Une fois frais et dispo je décide d’aller déjeuner.

I take my place on the large bench.
Je prends place sur la grande banquette.

Here is the menu that is offered it is simply wonderful.
Voici la carte qui est proposée c’est tout simplement sublime.






The drinks menu.
La carte des boissons.






I start with this excellent champagne.
Je commence par cet excellent champagne.

Cheers and long life to YTR!
A votre santé et longue vie à YTR!

I continue with the not to be missed pasta dish which is just simply divine.
Je poursuis avec les inévitables coquillettes qui sont tout simplement divines.



Bread and butter are on the table.
Du pain et du beurre sont présents sur la table.


I sprinkle all of this excellent nectar.
J’arrose le tout de cet excellent nectar.


Right now I'm in a heavenly swirl of a culinary orgasm!
La en ce moment précis je suis en plein orgasme culinaire!

I carry on with some scallops.
Je poursuis avec les St Jacques.



Change of nectar.
Changement de nectar.




It’s also a success.
C’est également une réussite.

The lounge seems to be just opened for myself feeling very exclusive.
Le salon en mode privatisé.

I just greedily ask for a little piece of camembert.
Je demande juste par gourmandise un petit bout de camembert.

A meal with plenty of drinks :-)))
Un déjeuner bien arrosé!

Followed by the inevitable rum baba.
Suivi de l’inévitable baba au rhum.

I love the service of it.
J’adore le service de celui-ci.

Attention to detail.
Le souci du détail.




Gorgeous!
Magnifique!

After this divine meal I go to the bar to take a little digestive and let myself be tempted by this excellent rum recommended by the butler.
Après ce repas divin je file au bar pour prendre un petit digestif et me laisse tenter par cet excellent rhum conseillé par le maitre d’hôtel.

An espresso just finishes off my meal nicely.
Un espresso complète l’ensemble.

By consulting the AF app I realize that the departure will be from the K gate... Small airside ride to meet my 77W.
En consultant l’appli AF je m’aperçois que le départ se fera des portes K… Petite balade airside à la rencontre de mon 77W.

He's already there he's waiting for me nicely.
Il est déjà là il m’attend sagement.




It is the F-GSQB the second 77W delivered to AF more than 15 years ago.
Il s'agit du F-GSQB deuxième 77W livré à AF il y plus de 15 ans de cela.


Back in my living space for my last minutes in this unbelievable place.
Retour dans mon espace vital pour mes dernières minutes dans ce lieu d’exception.

In the meantime a charming hostess brings me from the relay the magazine I wanted because it was not available in the lounge. My guide comes to introduce himself to me and asks me when I wish to board and if I wish to get there by walk or by car…
Entre temps une charmante hôtesse me rapporte du relay le magazine que je désirai car il n’était pas disponible dans le salon. Mon accompagnateur vient se présenter à moi et me demande à quel moment je souhaite embarquer et si je souhaite y aller à pied ou en voiture…

Here's the answer lol!
Voici la réponse lol!

========== La Première Air France ==========
Summary:
Is there really a need to sum up after such a flight. I think it all comes down to one word, PERFECTION.In lack of a true conclusion, I would like to thank all the Air France teams who allowed me to live this exceptional moment. From the dedicated hotline to book treatments, reception at CDG, in the lounge, in flight and on arrival at JFK, everything was with an accurate precision and perfection. It is true that I do not know what other companies offer in F but honestly given the quality of the service offered why go to see somewhere else?
Thanks again to all Air France employees who work passionately every day to serve their customers.
And a big thank you to my lovely wife for translating all the TR in English for me!
Y’a-t-il réellement besoin d’une conclusion après un tel vol. Je pense que tout se résume en un seul et unique mot, PERFECTION.
Faute de vraie conclusion, je tiens à remercier de tout cœur toutes les équipes d’Air France qui m’ont permis de vivre ce moment d’exception. De la ligne téléphonique dédiée pour la réservation des soins, l’accueil à CDG, au salon, en vol et à l’arrivée à JFK tout a été d’une précision et perfection redoutable. C’est vrai que je ne connais pas ce que proposent d’autres compagnies en F mais honnêtement vu la qualité de la prestation proposée pourquoi aller voir ailleurs ?
Merci encore à l’ensemble des salariés Air France qui œuvrent tous les jours avec passion au service de leurs clients.
Et un énorme merci à ma petite femme pour la version Anglaise de ce TR!
0 Comments
No Comment Posted Yet!
Login to post a comment.